반응형 수고 하셨습니다 윗사람1 수고 하셨습니다 윗사람 (일본어, 영어로, 고생하셨습니다 차이) 수고 하셨습니다 윗사람 일본어에서 "윗사람"을 표현할 때는 존칭어를 사용하는 것이 매우 중요합니다. 일본 문화에서는 상하 관계가 뚜렷하게 구분되며, 이를 반영한 언어 사용이 필수적입니다. 따라서, 윗사람에게는 적절한 존칭을 사용하여 예의를 표하는 것이 중요합니다. 일본어에서의 표현일본어에서 윗사람에게 "お疲れ様でした" (오츠카레사마데시타)라는 표현을 사용합니다. 이 표현은 "고생하셨습니다"라는 의미로, 상대방의 노고를 인정하고 감사의 마음을 전하는 데 사용됩니다. 또한, "お疲れ様" (오츠카레사마)라는 간단한 형태로도 사용되며, 상황에 따라 적절히 조절할 수 있습니다. 영어에서의 표현영어에서는 "Thank you for your hard work" 또는 "I appreciate your efforts".. 2025. 4. 2. 이전 1 다음 반응형